|
|
诗经·周颂·天作6 M& u/ Y( J$ J' k2 {
天生岐山高又高,太王开辟除荒草。1 A. M, F& \7 i5 M1 y
百姓在此建新房,文王安民乐陶陶。
* l6 |0 }# L# t) X 民众纷纷来归附,道路平坦障碍少,
. Q. W; _5 {6 l' u 子孙后代要永保!
3 g. X2 A. Z6 Q# B+ n, }原诗:《诗经·周颂·天作》7 W! l/ d" [( k7 |: o% |
天作高山,大王荒之。
. m$ F9 e$ S& u" ~ x3 A 彼作矣,文王康之。4 N( e+ B3 J) p0 A/ S" E
彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。
, X$ |- y$ j% G6 {9 P/ r: l注释:
! L; Z. i9 f. x% S8 D6 h$ y3 ^ ⑴作:生。高山:指岐山,在今陕西岐山东北。# m" ^) B& s8 V+ Z; M
⑵大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:扩大,治理;开荒垦田。
6 c; Y, o4 T$ e( b P; y' P ⑶徂:往。9 N# ^# p, p/ ]2 P( i
⑷夷:平坦易通。行(háng):道路。
6 E, m) m% K" D- N. B; b5 U沧海诗评:! `9 B x, e; _* _0 r/ d9 Z
这是周人通过祭祀岐山而追怀祖先功业的一首乐歌。
& M v) N- }. S" E+ Q" S, Y! m 周人的始祖是后稷,姬姓,名弃,尧舜时期掌管农业有功,封在邰地(今陕西武功)。商朝初年,后稷的后代公刘率族人从邰迁居到豳(今陕西旬邑)。自公刘起,又经九世传到古公亶父为部族首领时,周人受戎狄侵袭逼迫,迁至渭河流域岐山以南之周原。, U4 {3 E, ~6 R6 O" M# T# l9 Y
《史记·周本纪》记载:古公亶父重修后稷、公刘的大业,积累德行,普施仁义,国人都爱戴他。戎狄的薰育族来侵扰,想要夺取财物,古公亶父就主动给他们。后来又来侵扰,想要夺取土地和人口。人民都很愤怒,想奋起反击。古公说:“民众拥立君主,是想让他给大家谋利益。现在戎狄前来侵犯,目的是为了夺取我的土地和民众。民众跟着我或跟着他们,有什么区别呢?让民众为了我的缘故去打仗,我牺牲人家的父子兄弟却做他们的君主,我实在不忍心这样干。”于是带领家众离开豳地,渡过漆水、沮水,翻越梁山,到岐山脚下居住。豳邑的人全城上下扶老携幼,又都跟着古公来到岐下。以至其他邻国听说古公这么仁爱,也有很多来归从他。古公不但仁爱本族,而且推及异族,品德之高,达到了儒家推崇的圣人的标准。
5 G2 n- t; e3 } “天作高山,大王荒之”,“天作”强调上天赐予岐山这块圣地,所谓天命所归。“高山”就是岐山,之所以不直呼其名,大概是为了显示对岐山的尊崇,正如子孙避祖先名讳一样。对周人来说,岐山是一块圣地。“周之兴也,鸑鷟(yuè zhuó即凤凰)鸣于岐山。”岐山是周民族兴盛的起点,而太王古公亶父则是这个起点的开创者。周原物产丰富,土地肥沃,灌溉便利,农耕条件优越。古公亶父废除戎狄的风俗,率领民众在这里造田营舍,建邑筑城,国力迅速恢复壮大。
3 d; g c4 Z* J! f, b" \ 古公亶父有三子,偏爱小儿季历,并对季历的儿子姬昌寄予厚望。长子太伯、次子虞仲知道古公想让季历继位以便传给昌,就一块逃到了南方荆、蛮之地,随当地的习俗,在身上刺上花纹,剪掉头发,与当地本土氏族结合,后来建立了吴国。古公去世后,季历继位,然后传给姬昌,这就是西伯,也就是后来的周文王。他继承后稷、公刘的遗业,施行仁义,礼贤下士,使国力空前强盛,为周武王灭掉商朝奠定了坚实的基础。
W) o7 f A& H" C3 E. _ “岐有夷之行”,原本艰险难行的岐山,在太王、文王的不懈努力下,变成了坦荡的通途。周人也从最初的弱势部族,发展成为雄视天下的强盛民族。岐山那平坦宽阔的道路,分明是先王开创的一条通向胜利的康庄大道。1 b/ v1 o* o [, X0 v. I1 W
“子孙保之”,这是后人缅怀圣地和先祖之余许下的铿锵誓言。保守先人留下的基业,将它发扬光大,就是对先辈最好的回报。$ b; B1 d3 E: L1 g; i: P! \6 y
《天作》一诗将对圣地、圣人的歌颂融为一体,围绕神圣的岐山,带领读者回顾了周族的发展历程,虽然只有短短七句,却意味绵长,令人玩味不尽。* Q f I( U$ @9 b+ @
|
-
-
|